Awszalom Kor

Wikipedia:Weryfikowalność
Ten artykuł od 2014-12 wymaga zweryfikowania podanych informacji.
Należy podać wiarygodne źródła w formie przypisów bibliograficznych.
Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.
Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary)
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon {{Dopracować}} z tego artykułu.

Awszalom Kor (hebr. אבשלום קור; ur. 17 września 1950) – izraelski językoznawca, ekspert w dziedzinie gramatyki hebrajskiej.

Życiorys

Jego ojciec, Salomon Kor, był jednym z przywódców Bejtaru, pracował w Ministerstwie Obrony Izraela i redakcji dziennika Maariw. Awszalom Kor studiował na Uniwersytecie Telawiwskim. W latach 80. obronił swoją pracę magisterską na temat gramatyki Żydów jemeńskich. W 1988 obronił przewód doktorski na temat pijutów Jannaja (circa V-VI w.).

Awszalom Kor jest znany z prowadzonego przez lata w Pierwszym Kanale izraelskiej telewizji autorskiego programu Nadszedł czas na język (הגיע זמן לשון). Występował też w kąciku językowym audycji radia Galej Cahal. Często występuje wspólnie ze swym przyjacielem, satyrykiem Jechielem Safrą.

Żoną Kora jest znana izraelska autorka literatury dziecięcej, Zehava Kor. Mają trzech synów i trzy córki.

Publikacje

  • Lecono szel adam – kwodo[a] (לצונו של אדם – כבודו, 1980)
  • Kor kore ba-midbar (1981, קור קורא במדבר)
  • Be-lacon raw (1983, בלצון רב)
  • Jofi szel iwrit (1986, יופי של עברית – „Piękno hebrajskiego”)
  • Higija zman laszon (1994, הגיע זמן לשון – „Nadszedł czas na język”)

Uwagi

  1. Tytuł jest grą słów. Można go przetłumaczyć jako Humor człowieka – jego powagą, ale słowo „kawod” („powaga”), oznacza także „szacunek”, „estymę”; a zatem: jakie jest nasze poczucie humoru, taki szacunek u innych.
  • ISNI: 0000000066960777
  • VIAF: 28502217
  • LCCN: n85104734
  • J9U: 987007273381005171