サブタイトル
この項目では、副題について説明しています。映像に映っているものや音声を文字にした「サブ(タイトル)」については「字幕」を、Official髭男dismの楽曲については「Subtitle (曲)」をご覧ください。 |
サブタイトル(subtitle)は、 日本(日本語圏)においては書籍・映像作品・音楽作品などにつけられる、説明的な、もしくは代替的なタイトル(題)である。副題(ふくだい)に同じ[1]。
本来の意味
英語(英語圏)では一般的に「字幕」のこと。 英語(英語圏)では「subtitle = 字幕」という意味で使用、認知するのが一般的である。 英語(英語圏)で副題は、日本で言う「主題 + 副題」全てを含めて「title」と表現する。
しかし、日本(日本語圏)では「サブタイトル = 副題」という意味として誤用され、広く認知されてしまっているため、本来の意味、使用方法とは異なるが、日本(日本語圏)での意味合いの説明を記述する。
目的
サブタイトルを付ける目的には、テーマを匂わせる、購買意欲を沸かせる、シリーズ内での位置づけを明確にする、既存のタイトルと同名になることを防ぐなどがある。
テレビシリーズで、番組のタイトルとは別に各エピソードにつけられるタイトルも、広義のサブタイトルである。ただし英語では、エピソードタイトル (episode title) と言うことが多い。
表示法
サブタイトルの表示法には以下のようなものがある。ただし、ワードマークと文章中での表記が異なる場合も存在する。
- ○○-△△-
- ○○-△△-
- ハイフンマイナス (-) で区切るもので、曲名でよく見られる。2本使いや似た約物のダッシュ (―) を使って長さをもたせていることもある。
- 恋におちて -Fall in love-
- 零 -刺青ノ聲-
- ○○/△△
- スラッシュ (/) で区切るもの。
- ○○:△△
- コロン (:) で区切るもので、英語圏でよく見られる。
- ○○(△△)
- 括弧で区切るもので、主に韓国の音楽界で多く使用される方式である。
- サムライハート (Some Like It Hot!!)
- 今日から私たちは (Me Gustas Tu)