Fumio Niwa

Cet article est une ébauche concernant un écrivain japonais.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Fumio Niwa
Fumio Niwa
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
YokkaichiVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 100 ans)
TokyoVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
丹羽文雄Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
japonaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Formation
Activités
Romancier, écrivainVoir et modifier les données sur Wikidata
Période d'activité
à partir de Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinctions
Liste détaillée
Prix Noma ()
Prix Mainichi des arts ()
Prix Yomiuri ()
Prix Kan-Kikuchi ()
Ordre de la Culture ()
Personne de mérite culturel ()Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Fumio Niwa (丹羽文雄?), né le à Yokkaichi et décédé le à Musashino d'une pneumonie, est un écrivain japonais.

Romancier prolifique, il étudie la littérature japonaise à l'université Waseda. Il est correspondant de guerre durant la seconde guerre mondiale. En 1965, il devient membre de L'Académie japonaise des arts et en 1966, est élu président de l'Association des écrivains japonais et reçoit l'Ordre de la Culture.

Liste des œuvres traduites en français

  • 1948 : Odieuse vieillesse (厭がらせの年齢), dans Les Portes de l'Enfer, nouvelle traduite par Ivan Morris en collaboration avec Arlette Rosenblum et Maurice Beerblock, Éditions Stock, 1957 ; reprise dans L'Iris fou, suivi de Odieuse vieillesse, Le Maître, Le Tableau d'une montagne, L'Artiste, Le Crime de Han, Editions Stock (collection "La Bibliothèque cosmopolite"), 1997.
  • 1948 : L'Âge des méchancetés (nouvelle traduction de 厭がらせの年齢), dans Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines (Tome II), nouvelle traduite par Jean Cholley, Gallimard, 1989 ; réédition Gallimard (collection "Folio"), 2006.
  • ? : Les Couteaux du cuisinier (包丁), roman traduit par Tsuruyo Kohno et Henriette Valot, Éditions Del Duca (Collection "Le demi-siècle du roman"), 1960.

Adaptations de ses œuvres au cinéma

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Japon
    • CiNii
    • Pays-Bas
    • Israël
    • NUKAT
    • Tchéquie
    • Corée du Sud
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail du Japon