Xicochi conetzintle

«Xicochi conetzintle»
Compositor Gaspar Fernández
Idioma original náhuatl
País de origen Virreinato de Nueva España
[editar datos en Wikidata]

«Xicochi conetzintle» o «Xicochi» es un motete del siglo XVII, compuesto por Gaspar Fernández cuando era organista de la Catedral de Puebla. Se le considera un villancico, y sirve como ejemplo de la influencia de la cultura indígena nahua, dominante en Mesoamérica en ese momento, en la música colonial novohispana.

Historia

Junto con TIeycantimo Choqui, Xicochi es uno de los primeros ejemplos de Gaspar Fernández del uso de la lengua náhuatl en sus villancicos, los cuales suman alrededor de 250.[1]

En 2000, Linda Ronstadt grabó la canción para su disco A Merry Little Christmas.[2]

Letra

Original en Nahuatl

Xicochi, xicochi,
Xicochi, xicochi
Xicochi conetzintle
Xicochi conetzintle
Caomiz hui hui xoco in angelos me
Caomiz hui hui xoco in angelos me
Caomiz hui hui xoco in angelos me
In angelos me in angelos me

Alleluya alleluya

Traducción al español

Duerme, duerme
Duerme, duerme
Duerme, mi niño
Duerme, mi niño
Sin duda los ángeles te llevarán en su camino
Sin duda los ángeles te llevarán en su camino
Sin duda los ángeles te llevarán en su camino

Alleluia, alleluia

Grabaciones

  • Aparece en la pista 16 del disco El Nuevo Mundo: Folías criollas, Jordi Savall, Monserrat Figueras, Hespèrion XXI, Tembembe Ensamble Continuo y La Capella Reial de Catalunia, junto a la canción de origen náhuatl, Xochipitzahuatl.[3][4]
  • Es la segunda pista en el disco Música virreinal mexicana: siglos XVI y XVII de la agrupación Ars Nova, 1992.[5]

Referencias

  1. GRASES, CRISTIAN (2014). «IS IT REALLY JUST BAROQUE?: AN OVERVIEW OF LATIN AMERICAN COLONIAL CHORAL MUSIC». The Choral Journal 55 (2): 24-35. ISSN 0009-5028. Consultado el 8 de julio de 2019. 
  2. Johnson, Zac. «A Merry Little Christmas - Linda Ronstadt | Songs, Reviews, Credits». AllMusic (en inglés estadounidense). Consultado el 8 de julio de 2019. 
  3. «El Nuevo Mundo: Folías Criollas - Jordi Savall, La Capella Reial de Catalunya, Montserrat Figueras, Hespèrion XXI, Tembembe Ensamble Continuo | Songs, Reviews, Credits». AllMusic (en inglés estadounidense). Consultado el 21 de julio de 2019. 
  4. «El Nuevo Mundo: Folías criollas (Librillo del disco)». AliaVox: 19. 2010. 
  5. Música virreinal mexicana siglos XVI y XVII = Mexican colonial music: from 16th and 17th centuries., Polygram, 1992, OCLC 689347564, consultado el 26 de enero de 2020 .

Bibliografía

  • Watkins, Timothy D. "Finding Nahua Influence in Spanish Colonial Music." Rhodes College. Hassell Hall. 24 Sept. 2008.

Enlaces externos

  • Partitura coral de Xicochi conetzintle.
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q1524685
  • Wd Datos: Q1524685