Verano del 42

Summer of '42
Título Verano del 42
Ficha técnica
Dirección
  • Robert Mulligan
Producción Richard A. Roth
Guion Herman Raucher
Música Michel Legrand
Fotografía Robert Surtees
Montaje Folmar Blangsted
Protagonistas Jennifer O'Neill
Gary Grimes
Jerry Houser
Oliver Conant
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Estados Unidos
Año 1971
Género Drama
Duración 103 min
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora
  • Warner Bros.
  • Warner Bros. Pictures
Distribución
  • Warner Bros.
  • Netflix
Ficha en IMDb
[editar datos en Wikidata]

Verano del 42 es una película estadounidense de 1971, dirigida por Robert Mulligan, con Jennifer O'Neill, Gary Grimes, Jerry Houser y Oliver Conant en los papeles principales. Ganó un Oscar en 1972 a la mejor música original, de Michel Legrand: The Summer Knows (Lo sabe el verano).

La película es un drama sobre el pasaje a la edad adulta y la guerra, basada en las memorias del escritor y guionista Herman Raucher. Cuenta una historia de Raucher cuando tenía catorce años, durante las vacaciones de 1942 en la isla de Nantucket, en Massachusetts, frente a las costas de Nueva Inglaterra. Narra el romance entre él y Dorothy, cuyo esposo está en el frente de batalla durante la Segunda Guerra Mundial.

Argumento

Tres amigos pasan las vacaciones de verano en una isla frente a la costa de los Estados Unidos. La Segunda Guerra Mundial se encuentra en plena escalada, pero en ese lugar reina la tranquilidad. Mientras sus dos compañeros se interesan por las chicas de su edad y por jugar, Hermie (Gary Grimes) se enamora de una mujer joven, Dorothy (Jennifer O'Neill), casada con un piloto militar. Hermie le brinda su amistad a Dorothy mientras su esposo muere en guerra, por lo que culmina un romance entre Hermie y Dorothy.

Antecedentes

La película fue dirigida por Robert Mulligan, y actuaban Gary Grimes como Hermie, Jerry Houser como su amigo Oscy, Oliver Conant como el amigo extraño llamado Benjie, Jennifer O'Neill como Dorothy la mujer de la cual se enamora Hermie, y Katherine Allentuck y Christopher Norris en los roles de un par de jóvenes adolescentes a las que Hermie y Oscy intentan seducir. Mulligan también le presta su voz a Hermie en sus reminiscencias como adulto.

La película (y la novela) corresponden a memorias escritas por Herman Raucher; las mismas relatan los eventos que vivió durante un verano que pasó en la Isla Nantucket en 1942 cuando tenía catorce años.[1]​ La película se pensó como un homenaje a su amigo Oscar "Oscy" Seltzer, un médico del ejército que murió en la guerra de Corea.[2][1]​ Seltzer murió de un disparo en una batalla en Corea mientras atendía a un hombre herido en combate; esto sucedió el día del cumpleaños de Raucher, y por ese motivo desde entonces Raucher no ha celebrado su cumpleaños. Mientras escribía el guion, Raucher se dio cuenta de que, a pesar de que había crecido junto con Oscy y de que habían sido compinches durante su adolescencia, ellos nunca habían tenido una conversación sobre temas trascendentes o llegado a conocerse en un plano más personal.[1]

Raucher decidió concentrase en la primera experiencia importante de su vida como adulto, o sea la primera vez que se enamoró. La mujer (Dorothy, al igual que el personaje de la película) estaba de vacaciones en la isla. Raucher la había conocido un día en que la ayudó a acarrear las provisiones; Raucher desarrolló una amistad con ella y su esposo y le brindó su ayuda luego de que su esposo fuera alistado para pelear en la segunda guerra mundial. Raucher tuvo relaciones con ella una noche en que la había ido a visitar, y que coincide con el día en que ella es informada por el gobierno estadounidense que su esposo había fallecido.[1]​ A la mañana siguiente, Raucher descubre que ella se ha ido de la isla, dejándole una carta (la que se lee al final de la película, y se encuentra transcrita en el libro).

Raucher no volvió a ver a Dorothy sino hasta 1971. Su último encuentro, relatado en un episodio de The Mike Douglas Show, tuvo lugar luego del estreno de la película en 1971, cuando recibió una carta de ella (junto con otra docena de cartas de mujeres que afirmaban ser «su» Dorothy).[3]​ Raucher reconoció la caligrafía de la Dorothy «auténtica», y ella confirmó su identidad al relatar algunos detalles que solo ella podía conocer.[3]​ Ella le contó a Raucher que había vivido durante muchos años con el sentimiento de culpa de que pudiera haberlo traumatizado y arruinado su vida. Dorothy le indicó a Raucher que se alegraba de que él estuviera bien, y que era mejor para ambos no revivir el pasado.[3][1]

Referencias

  1. a b c d e Interview with Herman Raucher by TC Palm. tcpalm.com. Retrieved July 5 2006.
  2. Korean War Memorial - Oscar Seltzer Archivado el 18 de octubre de 2007 en Wayback Machine. koreanwar.org. Retrieved July 5 2006.
  3. a b c The Mike Douglas Show, Interview with Herman Raucher. Original date of broadcast unknown.

Enlaces externos

  • Guion de la película, en inglés, con enlaces con música de ella y con un reclamo de la época.
  • Presentación de la película, relación de los acontecimientos del año y coloquio sobre ella en la emisión del 7 de dic. de 1998 del programa de La 2 (TVE) ¡Qué grande es el cine!, dirigido por José Luis Garci: la presentación hasta los 15 min. y 55 seg.; la relación de los acontecimientos, a partir de los 17 min.; el coloquio, a partir de los 21 min.
    • Otras copias.
      • Presentación, relación y coloquio.
      • Por partes.
        • Comienzo de la presentación, con posibilidad de subtítulos.
        • Final de la presentación y comienzo de la relación de los acontecimientos del año, con posibilidad de subtítulos: la presentación, hasta los 6 min. y 42 seg.; la relación de los acontecimientos, a partir de entonces.
        • Final de la relación y principio del coloquio; éste, a partir de los 53 seg.
        • Resto del coloquio: 1; 2; 3; 4, con posibilidad de subtítulos.
  • Música de la película, de Michel Legrand.
    • Grabación.
    • Grabación.
      • Tema principal (The Summer Knows): grabación.
        • Otra copia.
        • Interpretación dirigida por el propio Legrand.
        • Interpretación del 19 de abril de 1976: M. Legrand (piano y voz); Jean-Yves Petiot: contrabajo; François Zanotti: batería; la letra es la traducción al francés, obra de Jean Dréjac.
        • Interpretación con guitarra.
      • Música con imágenes de la película
      • Suite de la música.
      • Última escena y títulos de crédito.
Control de autoridades
  • Wd Datos: Q1781831