Telémaco

Este artículo trata sobre el hijo de Odiseo. Para otros usos de este término, véase Las aventuras de Telémaco.
Antonio Canova: Regreso de Telémaco a Ítaca y encuentro con Penélope
(Ritorno di Telemaco a Itaca e incontro con Penelope, 1787 - 1790).

En la mitología griega, Telémaco (en griego antiguo Τηλέμαχος Têlémakhos, traducido como aquel que combate desde lejos, sugiriendo que es un arquero) es el hijo de Odiseo y de Penélope, y un personaje de la Odisea.[1]

En busca de Odiseo

Artículo principal: Telemaquia

Telémaco era todavía un niño cuando su padre marchó a la guerra de Troya, y en sus casi veinte años de ausencia creció hasta hacerse adulto. Después de que los dioses en asamblea hubieran decidido que Odiseo debía volver a casa desde la isla de Ogigia, Atenea, adoptando la apariencia de Mentes, rey de los tafios, fue a Ítaca y aconsejó a Telémaco que expulsase de su casa a los molestos pretendientes de su madre y se dirigiese a Pilos y a Esparta con el fin de recabar información sobre su padre.[2]

Telémaco siguió el consejo, pero los pretendientes se negaron a abandonar su hogar, y Atenea, aún con la forma de Méntor, lo acompañó a Pilos. Allí fueron recibidos hospitalariamente por Néstor. Su hijo Pisístrato durmió junto a él, mientras Méntor lo hizo en el barco con la tripulación. Al día siguiente, una hija de Néstor, Policasta,[3]​ bañó a Telémaco. Luego Pisístrato lo guio a Esparta. También Menelao lo recibió amablemente, y le comunicó la profecía de Proteo sobre Odiseo: que estaba siendo retenido contra su voluntad por la ninfa Calipso, quien lo amaba.[4]

Regreso de Telémaco

Telémaco regresó a Ítaca, y una vez allí encontró a su padre con su fiel porquerizo Eumeo. Sin embargo, Atenea había transformado a Odiseo en mendigo, así que Telémaco no reconoció a su padre sino más tarde, al revelarle este su identidad. Padre e hijo acordaron entonces castigar a los pretendientes; y cuando acabaron con ellos o los dispersaron, Telémaco acompañó a su padre a ver a su anciano abuelo Laertes.[5]

En las tradiciones posteriores a Homero, se recoge que, cuando Odiseo fingía imbecilidad, para no ir a la guerra de Troya, Palamedes puso al pequeño Telémaco ante el arado con el que se afanaba Odiseo en surcar la playa y sembrar sal. Odiseo interrumpió su tarea para no matar al chiquillo y de este modo se descubrió el engaño.[6][7][8][9]​ Según algunas fuentes, Telémaco fue el padre de Persépolis y del poeta Homero con Policasta (a veces llamada Epicasta), hija de Néstor, y de Ptoliportes con Nausícaa, hija de Alcínoo.[10][11][12]​ Otros cuentan que fue inducido por Atenea a casarse con Circe, y que con ella fue padre de Latino.[13]​ O que se casó con Casífone, una hija de ésta, pero en una disputa con su suegra la mató, por lo que a su vez Casífone lo mató a él.[14]​ Una versión afirma que Odiseo, debido a que una profecía advertía de que su hijo era peligroso para él, lo desterró de Ítaca. Servio hace a Telémaco el fundador de la ciudad de Clusium en Etruria.[15]

Véase también

Bibliografía

Notas y referencias

  1. Odisea, I, 216.
  2. Mentes (Μέντης / Méntēs): rey de los tafios (Τάφιοι), habitantes de las islas de Tafos (Τάφος). En tiempos de Eurípides, esas islas eran identificadas con la Equínadas. En el poema homérico, Atenea, haciéndose pasar por Mentes, viejo amigo de Ulises, cuenta a Telémaco que va de viaje a Temesa para obtener cobre.
    • Odisea I: véanse los vv. 96 y ss., y 412 y ss.
      • Texto griego: 90 y ss.; 410 y ss.
  3. Policasta: Πολυκάστη / Polykástē.
  4. Odisea.
    • I, 11 - 15: texto español en Wikisource.
      • Texto griego en Wikisource.
    • IV, 551 - 569: texto español en Wikisource.
      • Texto griego en Wikisource.
  5. Odisea.
    • XV: texto español en Wikisource.
      • Texto griego en Wikisource.
    • XXIV: texto español en Wikisource.
      • Texto griego en Wikisource.
  6. HIGINO: Fábulas (Fabulae),
    • 95: Ulises (Ulixes).
  7. SERVIO: Comentarios de la Eneida (In Vergilii Aeneidem commentarii), II, 81.
    • Texto latino, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. Empleando el rótulo activo "load", que se halla en la parte superior derecha, se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario latino del texto.
  8. TZETZES: Escolios sobre Licofrón, 384.
  9. CLAUDIO ELIANO: Varia Historia, XIII, 12.
    • Texto inglés.
  10. EUSTACIO: Sobre Homero, pág. 1.796.
  11. La competición entre Homero y Hesíodo 37.
    • Sobre la obra La competición entre Homero y Hesíodo, en inglés; facsímil de la ed. de 1914 de Hugh Gerard Evelyn-White.
      • La competición entre Homero y Hesíodo: texto bilingüe griego - inglés; facsímil de la ed. de 1914 de H. G. Evelyn-White.
  12. Dictis Cretense, VI, 6.
    • VI: texto inglés en el sitio Theoi; trad. de 1966 de R. M. Frazer, Jr. Indiana University Press[1] (Publicaciones de la Universidad de Indiana).
  13. HIGINO: Fábulas (Fabulae).
    • 127: Telégono (Telegonus).
      • Texto inglés en el sitio Theoi.
  14. Escolios sobre Licofrón, 808.
    • PECK, Harry Thurston: Harper's Dictionary of Classical Antiquities, 1898.
      • Entrada de «Telémaco»; texto inglés en el Proyecto Perseus.
        • Harry Thurston Peck (1856 - 1914): clasicista, editor y crítico estadounidense.
        • Harper: después, de HarperCollins.
  15. SERVIO: Comentarios de la "Eneida", X, 167.
    • Texto latino en el Proyecto Perseus, con las características indicadas antes

Enlaces externos

  • LAMB, Charles: The Adventures of Ulysses (Las aventuras de Ulises), Chapman & Hall, 1808; en inglés.
    • Reproducción, en facsímil electrónico, en el sitio del Internet Archive.
      • VIII: La transformación de rey en mendigo – Eumeo y el pastor – Telémaco.
      • IX: Los pretendientes de la reina – La pelea de los mendigos – El acopio de las armas – El encuentro con Penélope.
      • X: La locura infundida desde el cielo – El arco de Ulises – La matanza – La conclusión.
  • BULFINCH, Thomas: Mitología de Bulfinch (Bulfinch's Mythology).
    • I: La era de la fábula o Historias de dioses y héroes (The Age of Fable o Stories of Gods and Heros, 1855).
      • I, 30: Los feacios; el destino de los pretendientes (The Phæacians - Fate of the Suitors): texto, en inglés, en el sitio del Internet Sacred Text Archive.
      • El mismo texto en Wikisource.


Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q192482
  • Commonscat Multimedia: Telemachus / Q192482

  • Wd Datos: Q192482
  • Commonscat Multimedia: Telemachus / Q192482